Route de la Craie – Dommartin-le-Coq

Eglise Saint-Martin

Ne vous fiez pas à l’apparence modeste de cette église, qui présente l’originalité d’être composée d’une nef en craie, prolongée par une abside pentagonale en pans de bois datant du XVIe siècle. La nef est surmontée d’un clocher du XVIIe siècle.

 

Le mécanisme qui anime l’horloge et la cloche, datant de 1805, est visible dès l’entrée par le portail ouest.

 

Parmi les statues, majoritairement du XIXe siècle, remarquons deux Vierges à l’Enfant du XVe et du XVIe siècle. Situées dans le chœur, l’une est en calcaire polychromé, l’autre en bois.

 

Cette église est dédiée à saint Martin, « Apôtre des Gaules » et évêque de Tours. Il fut le saint le plus populaire en France au Moyen Âge. Témoignant de ce culte prolifique :

  • Il figure en tenue d’évêque sur un vitrail du chœur,
  • Une statue le représente dans le transept nord,
  • Son image est brodée sur une bannière dans le transept sud.

 

À l’extérieur, les murs portent de nombreux graffitis, traduisant certaines dévotions liées aux défunts reposant dans le cimetière tout proche.

 

Le curieux portail de l’église
Il est doté de portes séparées, d’un fronton, et des blasons des anciens seigneurs.

Don’t be fooled by the modest appearance of this church, which has the unusual feature of being made up of a chalk nave, extended by a timber-framed pentagonal apse dating from the 16th century. The nave is topped by a 17th-century bell tower.

 

The mechanism that drives the clock and bell, dating from 1805, can be seen as you enter through the west portal.

 

Among the statues, most of which date from the 19th century, are two Virgins and Child from the 15th and 16th centuries. Located in the choir, one is in polychromed limestone, the other in wood.

 

This church is dedicated to Saint Martin, ‘Apostle of the Gauls’ and Bishop of Tours. He was the most popular saint in France during the Middle Ages. Evidence of this prolific cult:

 

  • He is depicted in bishop’s robes in a stained glass window in the choir,
  • A statue of him can be seen in the north transept,
  • His image is embroidered on a banner in the south transept.

 

On the outside, the walls bear a wealth of graffiti, reflecting certain devotions linked to the deceased buried in the nearby cemetery.

 

The church’s curious portal
features separate doors, a pediment and the coats of arms of the former lords.

Lassen Sie sich von dem bescheidenen Äußeren dieser Kirche nicht täuschen. Sie weist die Besonderheit auf, dass sie aus einem Schiff aus Kreide besteht, das von einer fünfeckigen Apsis aus Fachwerk aus dem 16. Das Kirchenschiff wird von einem Glockenturm aus dem 17. Jahrhundert überragt.

 

Der Mechanismus, der die Uhr und die Glocke aus dem Jahr 1805 antreibt, ist bereits beim Betreten durch das Westportal zu sehen.

 

Unter den Statuen, die überwiegend aus dem 19. Jahrhundert stammen, sind zwei Madonnen mit Kind aus dem 15. und 16. Jahrhundert. Die eine ist aus polychromiertem Kalkstein, die andere aus Holz und befindet sich im Chorraum.

 

Diese Kirche ist dem Heiligen Martin, dem „Apostel Galliens“ und Bischof von Tours, gewidmet. Er war im Mittelalter der populärste Heilige in Frankreich. Zeugnis dieser produktiven Verehrung sind:

 

  • Er ist in Bischofsgewändern auf einem Chorfenster abgebildet,
  • Eine Statue stellt ihn im nördlichen Querschiff dar,
  • Sein Bild ist auf ein Banner im südlichen Querschiff gestickt.

 

An den Außenwänden finden sich zahlreiche Graffiti, die auf die Verehrung der Verstorbenen auf dem nahegelegenen Friedhof hindeuten.

 

Das merkwürdige Portal der Kirche
Es hat separate Türen, einen Giebel und die Wappen der ehemaligen Herrscher.

La Chapelle Sainte-Thuise

La chapelle Sainte-Thuise, située dans le hameau éponyme, a été reconstruite en 1840 à l’emplacement d’une ancienne église par le maçon Adolphe Hué. Elle a été entièrement restaurée à l’initiative de la commune en 2018.

 

C’est un beau témoignage d’une longue histoire : dès l’époque de Charlemagne (VIIIe–IXe siècles), le village et l’église Sainte-Thuise dépendaient des moines bénédictins de Montier-en-Der. Au début du XIIe siècle, ces biens passent à l’abbaye bénédictine de Montiéramey. En 1136, Gauthier II, comte de Brienne et Ramerupt, cède tous les droits de jouissance (y compris celui de justice) sur le village aux religieux de Montiéramey, qui en font un prieuré. Il leur donne également un emplacement sur l’Aube pour y construire un moulin.

 

Quelques jalons historiques :

  • 1402 : Un incendie détruit 15 maisons et l’église.
  • 1659 : Deux cloches sont bénites par le curé de Jasseines.
  • 1793 : Le prieuré et son église sont vendus comme biens nationaux à la Révolution, puis détruits.

 

La chapelle actuelle

  • Murs intérieurs : carreaux de terre
  • Murs extérieurs : maçonnerie de craie appareillée
  • Plan : nef simple fermée par une abside à trois pans

Le maître-autel en bois polychrome de style néogothique (XIXe siècle) contient une relique : la phalange d’un doigt de sainte Thuise.

Parmi les éléments remarquables :

  • Une statue de sainte Thuise en calcaire polychrome (XVIe siècle)
  • Une Vierge à l’Enfant, également en calcaire polychrome (XVIe siècle)

Les cloches de la chapelle ont sonné le 8 mai 1945, jour de la capitulation de l’Allemagne nazie. Des graffitis avec la Croix de Lorraine sur la façade nord-ouest en témoignent.

The Sainte-Thuise chapel, located in the hamlet of the same name, was rebuilt in 1840 on the site of an earlier church by mason Adolphe Hué. It was completely restored by the commune in 2018.

 

It is a fine testimony to a long history: from the time of Charlemagne (8th-9th centuries), the village and the church of Sainte-Thuise depended on the Benedictine monks of Montier-en-Der. At the beginning of the 12th century, this property passed to the Benedictine abbey of Montiéramey. In 1136, Gauthier II, Count of Brienne and Ramerupt, ceded all rights of use (including that of justice) over the village to the monks of Montiéramey, who turned it into a priory. He also gave them a site on the Aube to build a mill.

 

A few historical milestones:

  • 1402: A fire destroys 15 houses and the church.
  • 1659: Two bells are blessed by the parish priest of Jasseines.
  • 1793: The priory and its church are sold as national property during the Revolution, then destroyed.
 
 
The current chapel
 
  • Interior walls: earthen tiles
  • Exterior walls: bonded chalk masonry
  • Plan: single nave closed by a three-sided apse
 
The polychrome wooden high altar in the Neo-Gothic style (19th century) contains a relic: the phalanx of one of Saint Thuise’s fingers.
 
Other remarkable features include
 
  • A polychrome limestone statue of Saint Thuise (16th century)
  • A Virgin and Child, also in polychrome limestone (16th century)
 
The chapel bells were rung on 8 May 1945, the day Nazi Germany surrendered. Graffiti with the Cross of Lorraine on the north-west façade bears witness to this.

Die Kapelle Sainte-Thuise im gleichnamigen Weiler wurde 1840 an der Stelle einer alten Kirche von dem Maurer Adolphe Hué neu errichtet. Sie wurde auf Initiative der Gemeinde im Jahr 2018 vollständig restauriert.

Sie ist ein schönes Zeugnis einer langen Geschichte: Seit der Zeit Karls des Großen (8.-9. Jh.) waren das Dorf und die Kirche Sainte-Thuise von den Benediktinermönchen von Montier-en-Der abhängig. Zu Beginn des 12. Jahrhunderts gingen diese Güter an die Benediktinerabtei von Montiéramey über. Im Jahr 1136 überträgt Gauthier II., Graf von Brienne und Ramerupt, alle Nutzungsrechte (einschließlich des Rechts) über das Dorf an die Ordensleute von Montiéramey, die daraus ein Priorat machen. Außerdem überlässt er ihnen einen Platz am Fluss Aube, um dort eine Mühle zu errichten.

Einige historische Meilensteine :

  • 1402: Ein Feuer zerstört 15 Häuser und die Kirche.
  • 1659: Zwei Glocken werden vom Pfarrer von Jasseines geweiht.
  • 1793: Das Priorat und seine Kirche werden während der Revolution als Nationalgut verkauft und anschließend zerstört.
 
Die heutige Kapelle
 
  • Innenwände: Terrakottafliesen
  • Außenwände: Kreidemauerwerk mit Verblendungen
  • Grundriss: einfaches Kirchenschiff, das von einer dreiteiligen Apsis geschlossen wird.
 
Der Hauptaltar aus polychromem Holz im neugotischen Stil (19. Jh.) enthält eine Reliquie: das Phalanxglied eines Fingers der heiligen Thuise.

 Zu den bemerkenswerten Elementen gehören:
  • Eine Statue der heiligen Thuise aus polychromem Kalkstein (16. Jh.)
  • Eine Jungfrau mit Kind, ebenfalls aus polychromem Kalkstein (16. Jh.).
 
Die Glocken der Kapelle läuteten am 8. Mai 1945, dem Tag der Kapitulation von Nazideutschland. Graffiti mit dem Lothringer Kreuz an der Nordwestfassade zeugen davon.